Tradução de algumas palavras
2 participantes
Página 1 de 1
Tradução de algumas palavras
Olá pessoal! Eu estou com umas dúvidas na tradução dessas frases e preciso da ajuda de vocês! São várias pessoas comentando sobre um jogo.
As frases são essas:
터치다운 같은경우는 처음보는.
골목같은곳을 딱 막아버릴때.
플레이가 신개념이랄까.
스피드감!!
데스메치보다 더 재밌는거 같아요.
터치다운은 팀 플레이가 중요한거같아요.
액션성이 상당히 강해서.
맵이 좀 익숙해지다 보니까.
체계적인 전술이 필요할거 같아요.
퇴근하고 바로 그 게임밖에 안했었습니다.
정말 S4는 최고예요.
엄청나게 두근두근한 경기였습니다.
정말 이겨서 정말 기쁘네요.
터치다운 = Touch Down
데스메치 = Death Match
Se puderem me ajudar eu ficarei muito grato!
As frases são essas:
터치다운 같은경우는 처음보는.
골목같은곳을 딱 막아버릴때.
플레이가 신개념이랄까.
스피드감!!
데스메치보다 더 재밌는거 같아요.
터치다운은 팀 플레이가 중요한거같아요.
액션성이 상당히 강해서.
맵이 좀 익숙해지다 보니까.
체계적인 전술이 필요할거 같아요.
퇴근하고 바로 그 게임밖에 안했었습니다.
정말 S4는 최고예요.
엄청나게 두근두근한 경기였습니다.
정말 이겨서 정말 기쁘네요.
터치다운 = Touch Down
데스메치 = Death Match
Se puderem me ajudar eu ficarei muito grato!
Erick Viegas- Mensagens : 2
Data de inscrição : 06/07/2011
Idade : 28
Re: Tradução de algumas palavras
Olá Erick!
Eu acho que essas palavras são algo parecido com:
Se você olhar como um touchdown, pela primeira vez.
Além da eliminação ilegal de metro ... você acabou de bloquear o beco.
É um jogo é um novo conceito.
Rápido!
Você acha que é mais divertido do que mecanismo de Política da Morte.
Acho que algo touchdown jogo importante da equipe.
Que a ação significativamente forte.
Vendo que você se familiarizar com o mapa.
Eu vou precisar de uma tática sistemática.
Não ter sido deixando de fora do jogo.
É realmente até S4.
Dugeundugeunhan jogo era enorme.
Estou muito feliz de ganhar esse.
Annyeong!
Eu acho que essas palavras são algo parecido com:
Se você olhar como um touchdown, pela primeira vez.
Além da eliminação ilegal de metro ... você acabou de bloquear o beco.
É um jogo é um novo conceito.
Rápido!
Você acha que é mais divertido do que mecanismo de Política da Morte.
Acho que algo touchdown jogo importante da equipe.
Que a ação significativamente forte.
Vendo que você se familiarizar com o mapa.
Eu vou precisar de uma tática sistemática.
Não ter sido deixando de fora do jogo.
É realmente até S4.
Dugeundugeunhan jogo era enorme.
Estou muito feliz de ganhar esse.
Annyeong!
Re: Tradução de algumas palavras
Olá Erick!
Eu acho que essas palavras são algo parecido com:
Se você olhar como um touchdown, pela primeira vez.
Além da eliminação ilegal de metro ... você acabou de bloquear o beco.
É um jogo é um novo conceito.
Rápido!
Você acha que é mais divertido do que mecanismo de Política da Morte.
Acho que algo touchdown jogo importante da equipe.
Que a ação significativamente forte.
Vendo que você se familiarizar com o mapa.
Eu vou precisar de uma tática sistemática.
Não ter sido deixando de fora do jogo.
É realmente até S4.
Dugeundugeunhan jogo era enorme.
Estou muito feliz de ganhar esse.
É meio sem lógica mas...
Annyeong!
Eu acho que essas palavras são algo parecido com:
Se você olhar como um touchdown, pela primeira vez.
Além da eliminação ilegal de metro ... você acabou de bloquear o beco.
É um jogo é um novo conceito.
Rápido!
Você acha que é mais divertido do que mecanismo de Política da Morte.
Acho que algo touchdown jogo importante da equipe.
Que a ação significativamente forte.
Vendo que você se familiarizar com o mapa.
Eu vou precisar de uma tática sistemática.
Não ter sido deixando de fora do jogo.
É realmente até S4.
Dugeundugeunhan jogo era enorme.
Estou muito feliz de ganhar esse.
É meio sem lógica mas...
Annyeong!
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|